<< <
74
 
 
TEXT
  Proeliis vero compluribus factis secundis atque omni nobilitate Haeduorum interfecta tantum potentia antecesserant, ut magnam partem clientium ab Haeduis ad se traducerent,...

 
AUFGABE   /   LÖSUNG
  ab Haeduis ist ein Ablativ des örtlichen Ausgangspunktes: ab (von / Präposition beim Ablativ) Haeduis (Haedui, orum, m / Eigenname, o-Deklination, Ablativ Plural) ab Haeduis wird hier im Deutschen possessiv aufgefasst, weil dies zum deutschen Prädikat "gewinnen" passt.
ad se
ist ein Akkusativ der Richtung: ad (zu / Präposition beim Akkusativ) se (sich / Reflexivpronomen, Akkusativ Plural Maskulinum) Die Verbindung ad se wird hier mit "für sich" übersetzt, da dies zum deutschen Prädikat "gewinnen" passt.
..., dass sie einen großen Teil der Klienten der Haeduer für sich gewannen
 
 
SCHRITT
 
GRAMMATIK
 
  0. Satzstruktur
1. Prädikat
2. Subjekt
3. Objekt
4. übrige Satzteile
  Präpositionen
o-Deklination
Personalpronomina