Konjunktivische Relativsätze

 

 

Ein Konjunktiv im Relativsatz drückt einen Nebensinn aus. Hierfür gibt es vier Möglichkeiten.

 

Konsekutive Relativsätze

Sie drücken eine Folge aus und sind häufig am Signalwort „so“ (lat. tam, ita, etc.) im Hauptsatz zu erkennen. Der Konjunktiv wird nicht übersetzt.

Quis est tam stultus, qui pensa ipse faciat?
Wer ist so dumm, dass er die Aufgabe selbst macht?

Steht im übergeordneten Satz ein Verb des Vorhandenseins, ist auch immer ein konsekutiver Nebensinn anzusetzen.

sunt, qui putent
es gibt Leute, die glauben
(Der konsekutive Sinn wird deutlich, wenn man sich den Satz wie folgt denkt: Es gibt Leute, die so geartet sind, dass sie glauben)

inveniuntur, qui dicant
es finden sich Leute, die sagen

nemo est, qui id nesciat
es gibt niemanden, der es nicht weiß

 

Finale Relativsätze

Sie drücken einen Zweck oder eine Absicht aus. Der Konjunktiv wird durch „sollen“ oder durch die Konjunktion „damit“ zum Ausdruck gebracht.

Amicam invito, quae meum pensum Latinum faciat.
Ich lade eine Freundin ein, die meine Lateinaufgaben machen soll. (=damit sie meine Lateinaufgaben macht)

Steht im übergeordneten Satz eine Form von mittere liegt ein finaler Nebensinn vor:

rex servos misit, qui candelabrum reposcerent
der König schickte Sklaven, damit sie den Leuchter zurückforderten
besser: der König schickte Sklaven, die den Leuchter zurückfordern sollten.

 

Kausale Relativsätze

Sie enthalten eine Begründung. Der Konjunktiv wird nicht übersetzt, kann aber durch das Bindeword „da“ wiedergegeben werden.

Stultus es, qui pensa ipse facias.
Du bist dumm, der du (=da du) die Aufgaben selbst machst.

 

Konzessive Relativsätze

Sie enthalten eine Einschränkung. Der Konjunktiv wird nicht übersetzt, kann aber durch das Bindewort „obwohl (doch)“ wiedergegeben werden.

Cur pensa ipse facis, qui habeas amicam=
Warum machst du die Aufgaben selbst, der du (=obwohl du doch) eine Freundin hast.

 

Lässt sich der Nebensinn nicht gleich bestimmen, dann übersetzt man erst ganz normal mit Relativpronomen und Indikativ und entscheidet erst nach der Übersetzung des gesamten Satzes über den erforderlichen Nebensinn:

Homo, qui sua diligeret, servare voluit

Der Relativsatz steht mit Konjunktiv, also mit Nebensinn. Im ersten Anlauf ergibt sich:

Der Mann, der seinen Besitz schätzte, wollte ihn bewahren.

Die Logik verlangt einen kausalen Nebensinn. Im Deutschen ist dann noch der Satzbau zu beachten:

Da der Mann (nicht: Der Mann, da...) seinen Besitz schätzte, wollte er ihn bewahren.


 

Zurück zur Übersicht