Gerundium

 

 

Bedeutung Gerundium
Unterscheidung zwischen Gerundium und Gerundivum

Übersetzen des Gerundiums

 

Das Lateinische hat zwei -nd Formen: das Gerundium und das Gerundiv

Das Gerundium ist ein Verbalsubstantiv (eine Verbform, die wie ein Substantiv dekliniert wird) und entspricht im Deutschen dem substantivierten Infinitiv.

Das Gerundium wird wie ein Neutrum der o-Deklination behandelt und es gibt nur die Singularform.

 

1.Sg. monere mahnen, das Mahnen
2. monendi des Mahnens
3. monendo dem Mahnen
4. ad monendum zum Mahnen
6. in monendo
monendo
beim Mahnen,
durch das Mahnen

 

 

 

 

Unterscheidung zwischen Gerundium und Gerundivum

 

Wenn man nun eine nd-Form findet, muss man sich fragen, ob ein Gerundium oder ein Gerundivum vorliegt. Dies lässt sich mit dem System der zwei Fragen klären.

 

 

1. Frage: Hat die nd-Form eine Form von esse dabei oder ist diese zu ergänzen? Ja, die nd-Form hat eine Form von esse dabei: Gerundiv + esse liegt vor, das meist durch den Dativus auctoris ergänzt wird.
Nein, die nd-Form hat keine Form von esse dabei: weiter zu Frage 2.

Beachte:

1. Steht in dem zu übersetzenden Satz der Infinitiv esse, muss die nd-Form im Nominativ oder Akkusativ ohne Präposition stehen, sonst kann die nd-Form nicht mit esse verknüpft werden.

2. Steht in dem zu übersetzenden Satz eine konjugierte Form von esse, muss die nd-Form im Nominativ stehen, sonst kann sie nicht mit esse verknüpft werden.

3. Zu ergänzen ist fast ausschließlich der Infinitiv esse und zwar nur dann, wenn der Infinitiv für einen zu erwartenden ACI oder NCI fehlt.

 

2. Frage: Hat die nd-Form ein Bezugswort in KNG-Kongruenz oder nicht? Ja, die nd-Form hat ein Bezugswort in KNG-Kongruenz -> Gerundivum
Nein, die nd-Form hat kein Bezugswort in KNG-Kongruenz -> Gerundium

Ein Gerundium liegt also vor, wenn keine Form von esse und auch kein Bezugswort in KNG-Kongruenz vorliegt.

 

Beispiel:

Libris legendis discimus

Die nd-Form legendis (von legere) steht im Dativ oder Ablativ Plural.
1. Es kann kein esse ergänzt werden
2. libris steht in KNG-Kongruenz zu legendis. Legendis ist somit ein Gerundiv.

Libros legendo discimus

Die nd-Form legendo steht im Dativ oder Ablativ Singular.
1. Es kann kein esse ergänzt werden.
2: Libros ist Akkusativ Plural, daher besteht keine Kongruenz zu legendo. Legendo ist somit ein Gerundium.

 

 

 

Wie übersetze ich ein Gerundium?

 

Übersetzung mit dem Generaltrick:

 

1.Schritt: Die nd-Form substantivieren
a) als substantivierter Infinitiv: das Zerstören, des Zerstörens, etc.
a) als abgeleitetes Substantiv: die Zerstörung, der Zerstörung, etc.

Achtung: Hierbei im Deutschen immer nur den Singular verwenden!

 

 

2.Schritt: Das Akkusativobjekt beim Gerundium wird als Genitiv übersetzt.

Beispiel:
Libros legendo discimus

Legendo steht im Ablativ (Dativ ist selten) Singular und wird mit "durch Lesen" übersetzt. Aus dem Akkusativobjekt libros wird ein Genitiv: "der Bücher" (oder besser: von Büchern)

Wir lernen durch das Lesen von Büchern

 

 

Umsetzung des Generaltricks für die einzelnen Kasus:

Lateinisch
Deutsch

nd-Form im Ablativ

 

durch + Generaltrick (GT)

 

in + nd-Form im Ablativ

 

bei + GT

 

ad + nd-Form im Akkusativ

 

a) zu + GT
meist besser b)
um + Akk. + zu + Inf.

 

nd-Form im Dativ (selten)

 

für + GT

 

nd-Form im Genitiv

 

a) GT (meist nicht gut)
b) Akk. + zu + Inf.

 

nd-Form im Genitiv + causa/gratia

a)wegen + GT
meist besser b)
um + Akk. + zu + Inf.


 

Wie kommt das Gerundium am häufigsten vor?

Sehr oft hat das Gerundium finale Bedeutung. Es ist dann mit ad (+Akkusativ) und causa (dem Genitiv nachgestellt) verbunden und wird mit „um zu“ oder „wegen“ übersetzt.


ad dormiendum (= dormiendi causa):

- um zu schlafen
- wegen des Schlafens

 


Das lateinische Gerundium kann durch Adverbia oder Objekte erweitert sein:

bene dormiendo (= durch gut schlafen): durch gutes Schlafen

libros legendo (= durch das Lesen von Büchern): durch das Bücherlesen

 

 

Zurück zur Übersicht