Fragesätze

 

 

Man unterscheidet a) Fragen, die wirklich gestellt werden (erkennbar am Fragezei-
chen) und b) Fragen, über die nur berichtet (referiert) wird; solche Fragen werden
indirekte Fragesätze genannt.

direkter Fragesatz (a)
Quid pater agit? Was tut mein Vater?

indirekter Fragesatz (b)
Quaerit, quid pater agat. Er fragt, was sein Vater tut/tue.

 

Direkte Fragesätze

Diese werden eingeleitet durch:

  • Fragepronomina:
    quis, quid? (wer?)
    qui, quae, quod? (welcher?) u.a.
  • Frageadverbia:
    cur? (warum?)
    ubi? (wo?)
    quo? (wohin?) u.a.
  • Fragepartikeln:
-ne bleibt unübersetzt
num etwa?
nonne nicht?
utrum – an (non) (Doppelfrage)
(unübersetzt) – oder (nicht)?

 

 

Indirekte Fragesätze:

Indikrekte Fragesätze hängen von einem übergeordneten Verbum des Fragens, des Wissens u.a. ab. Im Lateinischen gibt es zwei Signale für indirekte Fragen (ein Fragewort oder ein Konjunktiv).

direkter Fragesatz (a)
Quid pater agit? Was tut mein Vater?

indirekter Fragesatz (b)
Quaerit, quid pater agat. Er fragt, was sein Vater tut/tue.

Indirekte Fragesätze verlangen im Lateinischen den Konjunktiv nach der Consecutio temporum und können gleich-, vor- oder nachzeitig sein. Der Konjunktiv wird im Deutschen meist mit Indikativ übersetzt. Ist der indirekte Fragesatz von einem Verb des Sagens abhängig, kann auch im Deutschen der Konjunktiv stehen.


Hauptsatz Zeitstufe Präsens:

Hauptsatz Indirekter Fragesatz Zeitverhältnis
Nescio,
Ich weiß nicht
quid heri fecerim (Konjunktiv, Perfekt)
was ich gestern getan habe
vorzeitig
quid hodie faciam
was ich heute mache (machen soll).
gleichzeitig
quid cras facturus sim.
was ich morgen tun werde
nachzeitig

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauptsatz Zeitstufe Vergangenheit:

Hauptsatz Indirekter Fragesatz Zeit-
verhältnis
Nescivi,
Ich wusste nicht,
quid fecissem
(Konjunktiv Plusquam-
perfekt)
was ich getan hatte
vorzeitig
quid facerem
(Konjunktiv Imperfekt)
was ich machte (machen sollte)
gleichzeitig
quid facturus essem.
was ich tun werde (würde)
nachzeitig


 

 

 

 

 

 

 

 

Im indirekten Fragesatz werden die Fragepartikeln mit "ob" übersetzt:

Dic, num heri (=herine) domi fueris!
Sag, ob du gestern zu Hause warst!

 

Zurück zur Übersicht