Supinum

 

Supinum auf –um
Supinum auf –u

 

Supinum auf –um

Vorsicht: Verwechslungsgefahr mit dem PPP!

a-Konj.

amatum

e-Konj.

monitum

kons. Konj.

ductum

Misch-Konj.

captum

i-Konj.

auditum

Das Supinum auf –um ist ein alter Richtungsakkusativ der u-Deklination und ist nicht deklinierbar.

Es steht nach Verben der Bewegung (z.B. ire (gehen), mittere (schicken), venire (kommen)) und hat finale Bedeutung, d.h. es drückt einen Zweck aus: Übersetzung mit um zu.

spectatum venire: kommen, um zu sehen
rogatum mittere: schicken, um zu bitten
dormitum ire: (gehen, um zu schlafen): schlafen gehen


In Kombination mit dem passiven Infinitiv von ire wird das Supinum auf –um als passiver Futurinfinitiv gebraucht (occupatum iri, lectum iri, captum iri,…) Diese Form ist unveränderbar und kommt nur selten im ACI vor:

Spero hanc epistulam numquam a parentibus lectum iri:
Ich hoffe, dass dieser Brief niemalsvon meinen Eltern gelesen wird.

 

 

Supinum auf –u

 

a-Konj.

amatu

e-Konj.

monitu

kons. Konj.

ductu

Misch-Konj.

captu

i-Konj.

auditu

Das Supinum auf –u ist ein alter Dativ, der u-Deklination. Es steht nach Adjektiven, die eine Bewertung ausdrücken und das Supinum näher bestimmen.
Übersetzung mit zu:

 

facile est…
das auslösende Adjektiv

es ist leicht…

auditu

… zu hören

cognitu

… zu erkennen

dictu

… zu sagen

factu

… zu machen

intellectu

… zu begreifen

inventu

… zu finden

memoratu

… zu erwähnen

visu

… zu sehen

 

Zurück zur Übersicht